स विधूय चितामाशु विधूमोऽग्निरिवोत्थितः। अरजे वाससी बिभ्रन्मालां दिव्यां महाबलः।।3.72.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबलः very strong , सः he, अरजे clean, वाससी pair of clothes, दिव्याम् divine, मालाम् garland, बिभ्रत् wearing, चिताम् from the pyre, विधूय shaking, आशु immediately, विधूमः smokeless, अग्निरिव like fire, उत्थितः he rose up.
English Commentary
Mighty Kabandha shook himself off the funeral pyre and rose like smokeless fire, wearing a pair of clean clothes and a divine garland.