देवासुरगणान्वापि सगन्धर्वोरगानपि। यैरमित्रान् प्रसह्याजौ वशीकृत्य जयिष्यसि।।1.27.3।। तानि दिव्यानि भद्रं ते ददाम्यस्त्राणि सर्वशः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यैः by means of which, देवासुरगणान्वापि even multitude of devatas, asuras, सगन्धर्वोरगानपि nagas together with gandharvas, अमित्रान् enemies, आजौ in the battle, प्रसह्य forcibly, वशीकृत्य taking them captives, जयिष्यसि you will vanquish, तानि दिव्यानि such celestial, अस्त्राणि weapons, सर्वशः completely, ददामि I shall give, ते भद्रम् May you prosper.
English Commentary
With the help of these celestial weapons, you will vanquish even gods and demons, serpents together with gandharvas if they challenge you to a battle as enemies and take them as captives. I shall confer on you all such weapons. May you prosper