चक्षुषा तव सौम्येन पूतास्मि रघुनन्दन। गमिष्याम्यक्षयान्लोकांस्त्वत्प्रसादादरिन्दम।।3.74.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दन O delight of the Raghus, तव your, सौम्येन by your handsome, चक्षुषा looks, पूता sanctified, अस्मि I am, अरिन्दम O subduer of enemies, त्वत्प्रसादात् by your grace, अक्षयान् imperishable, लोकान् worlds, गमिष्यामि I will reach.
English Commentary
O delight of the Raghus, your handsome look has sanctified me, O subduer of enemies, by your grace I will reach the inmperishable worlds.