श्यामा पद्मपलाशाक्षी प्रिया विरहिता मया। कथं धारयति प्राणान्विवशा जनकात्मजा।।4.1.105।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
श्यामा young, पद्मपलाशाक्षी with eyes like lotus petals, प्रिया loving, जनकात्मजा daughter of Janaka, मया me, विरहिता separated from, विवशा dejected, प्राणान् life, कथम् how, धारयति will holds on.
English Commentary
'How can Janaka's daughter with eyes like lotus petals, so young and loving, sustain her life? Away from me, she must be feeling quite dejected.