प्रवृत्तिर्लभ्यतां तावत्तस्य पापस्य रक्षसः। ततो हास्यति वा सीतां निधनं वा गमिष्यति।।4.1.118।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पापस्य of the sinner, तस्य रक्षसः of that demon, प्रवृत्ति: whereabouts, लभ्यतां तावत् should be available, ततः then, सीतां वा either Sita, हास्यति he will give back, निधनं वा or death, गमिष्यति get into.
English Commentary
'Once the whereabouts of that sinful demon are known he will either deliver Sita or die.