त्यज्यतां कामवृत्तत्वं शोकं सन्न्यस्य पृष्ठतः। महात्मानं कृतात्मानमात्मानं नावबुध्यसे।।4.1.123।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शोकम् grief, पृष्ठतः at your back, सन्न्यस्य after removing, कामवृत्तत्वम् impulsive thought, त्यज्यताम् be given up, महात्मानम् great soul, कृतात्मानम् an accomplished person, आत्मानम् own self, नावबुध्यसे not aware.
English Commentary
'Bardon grief. Give up emotion. You are a great soul. You are not aware of your great accomplishments. (The temporary sorrow has relegated Rama's nobility to the background. Lakshmana is trying to restore the same)'.