तेन विक्षिपताऽत्यर्थं पवनेन समन्ततः। अमी संसक्तशाखाग्रा ग्रथिता इव पादपाः।।4.1.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
समन्ततः all over, अत्यर्थम् strong, विक्षिपता shaken, पवनेन by the wind, संसक्तशाखाग्राः the tops of trees joined together, अमी these, पादपाः trees, ग्रथिता इव as if knitted together.
English Commentary
"Shaken by the strong wind all over, the tops of trees look as if they are knitted together.