अपश्यतस्तां दयितां पश्यतो रुचिरद्रुमान्। ममायमात्मप्रभवो भूयस्त्वमुपयास्यति।।4.1.33।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तां दयिताम् beloved wife, अपश्यतः unable to see, रुचिरद्रुमान् delighting trees, पश्यतः seeing, मम to me, अयम् this, आत्मप्रभवः resplendent in me, भूयस्त्वम् growth, उपयास्यति will gain
English Commentary
'Unable to see my beloved wife, the very sight of these lovely trees intensifies my love for her who shines resplendent in me.