इयं कुसुमसङ्घातैरुपस्तीर्णा सुखाकृता। स्वयं निपतितैर्भूमिश्शयनप्रस्तरैरिव।।4.1.89।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
स्वयम् on its own, निपतितैः fallen down, कुसुमसङ्घातैः bunches of flowers, शयनप्रस्तरैरिव like a bedstone, उपस्तीर्णा scattered, इयम् this, भूमिः ground, सुखाकृता rendered comfortable.
English Commentary
'With countless flowers fallen on their own from trees and scattered like a bed of flowers on stone the ground is rendered comfortable enough to relax on.