Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 3 Shloka 39
Original Shloka
तत्तस्य वाक्यं निपुणं निशम्य प्रहृष्टरूपः पवनात्मजः कपिः। मनस्समाधाय जयोपपत्तौ सख्यं तदा कर्तुमियेष ताभ्याम्4.3.39।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

पवनात्मजः Hanuman, कपिः monkey, तस्य his, निपुणम् skilful, तत् वाक्यम् those words, निशम्य listening, प्रहृष्टरूपः pleased countenance, जयोपपत्तौ on the success, मनः mind, समाधाय fixed, तदा then, ताभ्याम् with both of them, सख्यम् friendship, कर्तुम् to make, इयेष wishes

English Commentary

Pleased with Lakshmana's words spoken in a skilful manner, Hanuman, the monkey son of the Windgod, resolved to make friendship with them. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे तृतीयस्सर्गः।। Thus ends the third sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.