नाहं तामनुशोचामि प्राकृतो वानरोऽपि सन्। महात्मा च विनीतश्च किं पुनर्धृतिमान्भवान्4.7.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I am, प्राकृतः ordinary, वानरोऽपि सन् although a monkey, ताम् her (wife), न अनुशोचामि I do not brood, महात्मा च you are highsouled, विनीतश्च humble, धृतिमान् endowed with patience, भवान् you, किं पुनः why (grieve) again.
English Commentary
'I am an ordinary monkey born. Even then, I do not brood over my wife. You are highsouled, humble and patient. Why do you grieve?