Skip to content
← Back to Sarga
Bala Kanda Sarga 28 Shloka 1
Original Shloka
प्रतिगृह्य ततोऽस्त्राणि प्रहृष्टवदनश्शुचि:। गच्छन्नेव च काकुत्स्थो विश्वामित्रमथाब्रवीत्।।1.28.1।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

काकुत्स्थ: Rama, शुचि: having purified himself, अस्त्राणि astras, प्रतिगृह्य having received, तत: then, प्रहृष्टवदन: with pleasant countenance,गच्छन्नेव while proceeding onwards, अथ thereafter, विश्वामित्रम् addressing Visvamitra, अब्रवीत् spoke.

English Commentary

After performing the purificatory rites, Rama received the weapons with a cheerful face. In the way Rama said to Viswamitra. Viswamitra teaches Sri Rama the methods of invoking, despatching and withdrawing the astras