Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 9 Shloka 24
Original Shloka
हत्वा शत्रुं स मे भ्राता प्रविवेश पुरं तदा4.9.24।। मानयंस्तं महात्मानं यथावच्चाभ्यवादयम्। उक्ताश्च नाशिषस्तेन सन्तुष्टेनान्तरात्मना4.9.25।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

मे भ्राता my brother, सः he, शत्रुम् enemy, हत्वा after killing, तदा then, पुरम् town, प्रविवेश he entered, महात्मानम् great man, तम् him, मानयन् while I respected, यथावत् as usual, अभ्यवादयम् I offered salutations, तेन by him, सन्तुष्टेन gladly, अन्तरात्मना wholeheartedly, आशिषः blessings, नोक्ताः were not pronounced.

English Commentary

'When my brother came back to the town after killing the enemy, I offered as usual my salutations to him. But he did not bless me wholeheartedly.