Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 10 Shloka 27
Original Shloka
तेनाहमपविद्धश्च हृतदारश्च राघव। तद्भयाच्छ महीकृत्स्ना क्रान्तेयं सवनार्णवा4.10.27।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

राघव O Rama, तेन on account of that, अपविद्धः attacked, हृतदारश्च stolen of my wife, अहम् I am, तद्भयात् by that fear, सवनार्णवा the entire forest and oceans, कृत्स्ना completely, इयं मही this earth, क्रान्ता is covered.

English Commentary

'O Rama my wife has been usurped. There is the fear of his attack. So I am roaming this entire earth, covered with forests and oceans.