यावत्तं नाभिपश्यामि तव भार्यापहारिणम्। तावत्स जीवेत्पापात्मा वाली चारित्रदूषकः4.10.33।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तव your, भार्यापहारिणम् abducter of your wife, तम् him, यावत् until, न not, अभिपश्यामि I do not see, तावत् till that time, पापात्मा sinner, चारित्रदूषकः violater of the moral code, सः वाली that Vali, जीवेत् live.
English Commentary
'That sinful Vali who has abducted your wife and violated the moral code will live only as long I do not see him.