न त्वं स्त्रीसन्निधौ वीर वचनं वक्तुमर्हसि। मम युद्धं प्रयच्छाद्य ततो ज्ञास्यामि ते बलम्4.11.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर hero, त्वम् you, स्त्रीसन्निधौ in the presence of women, वचनम् words, वक्तुम् to speak, नार्हसि not proper for you, अद्य to day, मम to me, युद्धम् war, प्रयच्छ you may give, ततः then, ते your, बलम् strength, ज्ञास्यामि I will let you know.
English Commentary
'O hero speaking such words in the presence of women is not proper. Come to me for a combat and I will let you know your strength.