यथा हि तेजस्सु वरस्सदा रवि र्यथा हि शैलो हिमवान्महाद्रिषु। यथा चतुष्पात्सु च केसरी वर स्तथा नरणामसि विक्रमे वरः4.11.93।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेजस्सु among the brilliant, रविः Sun, यथा as, वरः best, महाद्रिषु among the great mountains, हिमवान् शैलः Himalaya mountain, यथा as, चतुष्पात्सु among the quadrupeds, केसरी lion, यथा as, वरः best, तथा similarly, नराणाम् among men, विक्रमे in valour, वरः best, असि you are.
English Commentary
'Just as the Sun is the best among the brilliant, the Himalayas among the great mountains, the lion among the quadrupeds, so also you are the best among men of valour.' इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे एकादशस्सर्गः।। Thus ends the eleventh sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic, composed by sage Valmiki.