अभिज्ञानं कुरुष्व त्वमात्मनो वानरेश्वर। येन त्वामभिजानीयां द्वन्द्वयुद्धमुपागतम्4.12.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरेश्वर lord of monkeys, द्वन्द्वयुद्धम् duel, उपागतम् has come, त्वाम् you, येन by which, अभिजानीयाम् I may recognise you, अभिज्ञानम् an identification, आत्मनः you, कुरुष्व may put on.
English Commentary
'O lord of monkeys while you both are engaged in a duel wear some identification mark by which I can recognise you.