सप्तरात्रकृताहारा वायुनाचलवासिनः। दिवं वर्षशतैर्याताः सप्तभिः सकलेबराः4.13.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सप्तरात्रे on the seventh night, वायुना with air, कृताहाराः as food, अचलवासिनः without motion, सप्तभिः seven, वर्षशतैः hundred years, सकलेबराः with their bodies, दिवम् heaven, याताः attained.
English Commentary
'These seven sages used to live on air and that too once in seven nights. They lived for seven hundred years performing penance with motionlessness and attained heaven along with their bodies.