श्रुत्वा तु तस्य निनदं सर्वभूतप्रकम्पनम्। मदश्चैकपदे नष्टः क्रोधश्चापतितो महान्4.15.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य his, सर्वभूतप्रकम्पनम् that shook all creatures, निनदम् roar, श्रुत्वा having heard, एकपदे at once, मदः च vanity नष्टः lost, महान् violent, क्रोधः rage, आपादितश्च was aroused
English Commentary
The roar (of Sugriva) that frightened all beings gave Vali's vanity a jolt and at once aroused in him violent rage.