स तु रोषपरीताङ्गो वाली सन्ध्याकनकप्रभः। उपरक्त इवादित्यस्सद्यो निष्प्रभतां गतः4.15.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, रोषपरीताङ्गःovercome with anger, कनकप्रभः radiant like gold, वालीVali, उपरक्तः eclipsed, आदित्यः इव like the Sun, सद्यःat once, निष्प्रभताम् pale, गतः became
English Commentary
Overcome with anger, Vali looked pale like the eclipsed Sun with the golden radiance faded from his face.