तदा हि तारा हितमेव वाक्यं तं वालिनं पथ्यमिदं बभाषे। न रोचते तद्वचनं हि तस्य कालाभिपन्नस्य विनाशकाले4.15.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, तारा Tara, तं वालिनम् to Vali, हितम् counsel, पथ्यम् beneficial, इदं वाक्यम् these words, बभाषे spoke, कालाभिपन्नस्य influenced by bad time, तस्य his, विनाशकाले at the time of destruction, तत् वचनम् those words, न रोचते not liking.
English Commentary
Even though Tara gave good counsel to Vali at the hour of destruction, the advice did not find favour with him as he was under the influence of unfavourable time (seized by death). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे पञ्चदशस्सर्गः।। Thus ends the fifteenth sarga of Kishkindakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.