तान्न हिंस्यान्न चाक्रोशेन्नाक्षिपेन्नाप्रियं वदेत्4.18.43।। देवा मानुषरूपेण चरन्त्येते महीतले।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तान् them, न हिंस्यात् insult, न चाक्रोशेत् not to be shouted, न आक्षिपेत् not to be disregarded, अप्रियम् unpleasant, न वदेत् not speak, एते they, देवाः gods, मानुषरूपेण in the form of human beings, महीतले on this earth, चरन्ति move about.
English Commentary
'One should not insult kings, nor shout at them, nor disregard them nor speak unpleasant words to them. They are gods in human form moving on this earth.