तमुवाच हरि: प्रीत: कश्यपं धूतकल्मषम्। वरं वरय भद्रं ते वरार्होऽसि मतो मम ।।1.29.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरि: Visnu, प्रीत: is pleased, धूतकल्मषम् with sins removed, तं काश्यपम् addressing that Kashyapa, उवाच said, वरम् boon, वरय ask for, ते भद्रम् may you prosper, वरार्ह: worthy of receiving boon, मम for me, मत: असि dear to me.
English Commentary
Addressing Kasyapa whose sins had been washed clean, Lord Visnu pleased (with his penance) said: "Be prosperous you are dear to me. Worthy of a boon. Ask."