अथवाऽरुचितं स्थानमिह ते रुचिरानने। आविशन्ति हि दुर्गाणि क्षिप्रमन्यानि वानराः4.19.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रुचिरानने a woman with a lovely face, अथवा or else, इह here, ते your, स्थानम् place, अरुचितम् not proper, वानराः monkeys, अद्यैव this very day, क्षिप्रम् at once, अन्यानि other, दुर्गाणि citadels, आविशन्ति हि will occupy.
English Commentary
'O lovely Tara, this very day other monkeys will soon occupy our citadels.