हृदयं सुस्थिरं मह्यं दृष्ट्वा विनिहतं पतिम्। यन्न शोकाभिसन्तप्तं स्फुटतेऽद्य सहस्रधा4.20.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मह्यम् for me, हृदयम् heart, सुस्थिरम् is strong, यत् since, भुवि on the ground, (नि)पतितम् fallen, दृष्ट्वा even seeing, शोकाभिसन्तप्तम् tormented with sorrow, अद्य today, सहस्रधा thousandfold, न स्फुटते not broken into pieces.
English Commentary
'I presume my heart is strong, for it has not broken into a thousand pieces, even though I am overwhelmed with grief to see my husband fallen on the ground.