समाश्वासय पुत्रं त्वं सन्देशं सन्दिशस्व मे। मूर्ध्नि चैनं समाघ्राय प्रवासं प्रस्थितो ह्यसि4.20.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, पुत्रम् son, समाश्वासय console him, एनम् him, मूर्ध्नि touching his forehead, समाघ्राय enjoying the sweet smell of his body, च एनं him, सन्देशम् instructon, सन्दिश्व consoling him, प्रवासम् on a journey, प्रस्थितः going, असि हि you are.
English Commentary
'O lord you have set out on a long journey. Kiss your son on the forehead, enjoy its sweet smell, console him and give him your message.