Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 22 Shloka 19
Original Shloka
तां मालां काञ्चनीम् दत्त्वा दृष्ट्वाचैवात्मजं स्थितम्। संसिद्धः प्रेत्यभावाय स्नेहादङ्गदमब्रवीत्4.22.19।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

काञ्चनीम् golden, तां मालाम् that necklace, दत्त्वा having given, स्थितम् him who stood by, आत्मजं च and son, दृष्ट्वा after seeing, प्रेत्यभावाय with a feeling of preparedness for death, संसिद्धः ready to depart, स्नेहात् with affection, अङ्गदम् to Angada, अब्रवीत् said.

English Commentary

Having given the golden necklace to Sugriva,Vali, feeling ready to depart, looked at his son Angada who stood by and spoke affectionately: