यथा हि त्वं महाबाहो लालितस्सततं मया। न तथा वर्तमानं त्वां सुग्रीवो बहुमंस्यते।।4.22.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबाहो O longarmed one, त्वम् you, सततम् always, मया by me, यथा as, लालितः affectionately, तथा in that way, वर्तमानम् as in the present, त्वाम् to you, सुग्रीवः Sugriva, न बहुमंस्यते not bring you up.
English Commentary
'O longarmed one you have always been affectionately brought up by me. Sugriva may not rear you that way.