शेषे त्वं विषमे दुःखमकृत्वा वचनं मम। उपलोपचिते वीर सुदुःखे वसुधातले4.23.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर hero, मम my,वचनम् words, अकृत्वा not cared, त्वम् you, विषमे on a hard, उपलोपचिते carpeted with stones, सुदुःखे very painful, वसुधातले on the ground, दुःखम् sadly, शेषे lying
English Commentary
'O hero, not caring for my words (of caution), you are now lying with great pain on hard stones on the ground.