या दत्ता देवराजेन तव तुष्टेन संयुगे। शातकुम्भमयीं मालां तां ते पश्यामि नेह किम्4.23.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
संयुगे in the battle, तुष्टेन pleased, देवराजेन by the king of gods (Indra), या such one, तव to your, दत्ता gifted, ताम् that one, शातकुम्भमयीं a golden one, मालाम् necklace, इह now, किम् why, न पश्यामि I do not see.
English Commentary
'Why do I not see on your chest the golden necklace gifted by the king of the gods (Indra), pleased with you in the battle?