शूराय न प्रदातव्या कन्या खलु विपश्चिता। शूरभार्यां हतां पश्य सद्यो मां विधवां कृताम्4.23.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विपश्चिता by wise men, कन्या a girl, शूराय for a warrior, न प्रदातव्या should not be given in marriage, सद्यः presently, विधवां कृताम् rendered a widow, हताम् killed, शूरभार्याम् wife of a warrior, माम् me, पश्य you may see.
English Commentary
'It is said by wise men that a girl should not be given in marriage to a warrior. See me, the wife of a warrior, now rendered a widow.