ताराप्रभृतयस्सर्वा वानर्यो हरियूथपाः। अनुजग्मुर्हि भर्तारं क्रोशन्त्यः करुणस्वनाः4.25.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरियूथपाः chief of the monkey troops, ताराप्रभृतयः Tara and others, सर्वाः all, वानर्यः female monkeys, करुणस्वनाः with pathetically, क्रोशन्त्यः crying, भर्तारम् husband, अनुजग्मुः went following, हि indeed.
English Commentary
Tara along with other female monkeys followed their lord, crying pathetically.