संस्कृत्य वालिनं ते तु विधिपूर्वं प्लवङ्गमाः। आजग्मुरुदकं कर्तुं नदीं शुभजलां शिवाम्4.25.50।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्लवङ्गमाः monkeys, तं वालिनम् that Vali, विधिवत् as per tradition, संस्कृत्य after allowing it to be consumed by fire, उदकं कर्तुम् made waterofferings, शुभजलाम् a place of pure water, शिवाम् auspicious, नदीम् river, आजग्मुः reached.
English Commentary
The monkeys set Vali's body to be consumed by fire as per tradition and proceeded to an auspicious river of pure water in order to offer oblation (to the departed soul).