क्वचिन्नीलोत्पलैश्छन्ना भाति रक्तोत्पलैः क्वचित्। क्वचिदाभाति शुक्लैश्च दिव्यैः कुमुदकुट्मलैः4.27.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्वचित् at one place, नीलोत्पलैः with blue lotuses, क्वचित् at another place, रक्तोत्पलैः with red lotuses, छन्ना covered, भाति splendid looking, क्वचित् at some places, शुक्लैश्च with white lotuses, दिव्यैः wonderful, कुमुदकुट्मलैः lotus buds, आभाति appears.
English Commentary
'The river looks wonderful with lotuses now blue, now red and now white.