पारिप्लवशतैर्जुष्टा बर्हिक्रौञ्चविनादिता। रमणीया नदी सौम्य मुनिसङ्घैर्निषेविता4.27.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पारिप्लवशतैः with hundreds of waterbirds, जुष्टा a favoured spot, बर्हिक्रौञ्चविनादिता resounding with peacocks and krauncha birds, मुनिसङ्घैर्निषेविता inhabited by many groups of sages, सौम्या placid, नदी river, रमणीया beautiful.
English Commentary
'This placid river water is haunted by waterbirds, peacocks and kraunchas, It is inhabited by groups of sages.