व्यामिश्रितं सार्जकदम्बपुष्पै र्नवं जलं पर्वतधातुताम्रम्। मयूरकेकाभिरनुप्रयातं शैलापगाश्शीघ्रतरं वहन्ति4.28.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शैलापगाः streams of water from the mountains, सार्जकदम्बपुष्पैः with sarja and kadamba blossoms, व्यामिश्रितम् combined with, पर्वतधातुताम्रम् red with minerals of the mountain, मयूरकेकाभिः cries of peacocks, अनुप्रयातम् accompany, नवं जलम् fresh rain water, शीघ्रतरम् swiftly, वहन्ति flow.
English Commentary
'The mountainstreams of rainwater mingled with sarja and kadamba flowers carry fresh water swiftly to the ocean along with the deposits of red mineral rocks of the mountain. Hark, the peacock cries.