षट्पादतन्त्रीमधुराभिधानं प्लवङ्गमोदीरितकण्ठतालम्। आविष्कृतं मेघमृदङ्गनादै र्वनेषु सङ्गीतमिव प्रवृत्तम्4.28.36।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वनेषु in the forest, षट्पादतन्त्रीमधुराभिधानम् the sweet humming bees like the music of string instruments, प्लवङ्गमोदीरितकण्ठतालम् the croaking of frogs, मेघमृदङ्गनादैः rumbling of clouds like beating of drums, आविष्कृतम् started, सङ्गीतम् musical concert, प्रवृत्तम् इव as if commenced.
English Commentary
'The sweet humming of bees like the music of string instruments (Vina), the croaking of frogs, the rumbling of clouds sounding like the beating of drums make it appear as if a musical concert has started in the forest.