वर्षप्रवेगा विपुलाः पतन्ति प्रवान्ति वातास्समुदीर्णघोषाः। प्रणष्टकूलाः प्रवहन्ति शीघ्रं नद्योजलैर्विप्रतिपन्नमार्गाः4.28.45।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विपुलाः extensively, वर्षप्रवेगाः affected by the force of rain, पतन्ति are falling, समुदीर्णघोषाः creating roaring sound, वाताः winds, प्रवान्ति are blowing, प्रनष्टकूलाः banks destroyed, विप्रतिपन्नमार्गाः direction changed, नद्यः rivers, शीघ्रम् swiftly, जलै: water, प्रवहन्ति flowing.
English Commentary
'Torrents of rain pour at great speed. Winds roar. Rivers flow swiftly changing their direction due to breach in the banks