सा तेन रुधिरौघेण वेदिर्जज्वाल मण्डिता। सहसाऽभिद्रुतो रामस्तानपश्य त्ततो दिवि।।1.30.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन रुधिरौघेण by that stream of blood, मण्डिता drenched, सा वेदि: that sacrificial altar, जज्वाल inflammed, तत: then, सहसा immediately, अभिद्रुत: rushed forward, राम: Rama, दिवि in the sky, तान् them, अपश्यत् beheld.
English Commentary
Flames rose on the sacrificial altar drenched by the stream of blood. Immediately Rama rushed forward and beheld them in the sky.