भगवन् श्रोतुमिच्छावो यस्मिन् काले निशाचरौ। संरक्षणीयौ तौ ब्रह्मन्नातिवर्तेत तत्क्षणम्।।1.30.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भगवन् O Adorable one, ब्रह्मन् O Brahmarshi, तौ निशाचरौ those two rakshasas, यस्मिन् काले in whatever time, संरक्षणीयौ to be protectd, श्रोतुम् to listen, इच्छाव: we are both desirous, तत् क्षणम् that moment, नातिवर्तेत shall not pass away.
English Commentary
"O adorable Brahmarshi, we want to know around what time the rakshasas will make their appearance so that the sacrifice can be protected. Let not that moment pass".