सङ्गृह्यास्त्रं ततो रामो दिव्यमाग्नेयमद्भुतम्। सुबाहूरसि चिक्षेप सविद्ध: प्रापतद्भुवि।।1.30.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: then, राम: Rama, दिव्यम् celestial, अद्भुतम् marvellous, आग्नेयास्त्रम् Agneya weapon, सङ्गृह्य having taken, सुबाहूरसि in the chest of Subahu, चिक्षेप hurled, स: he, विद्ध: having been struck down, भुवि on the ground, प्रापतत् fell down.
English Commentary
Then Rama took hold of the celestial, marvellous Agneya weapon and hurled it into the chest of Subahu. Struck, Subahuhe fell down on the ground.