तदाज्ञापय कः किं ते कुतो वापि व्यवस्यतु। हरयोऽह्यप्रधृष्यास्ते सन्ति कोट्यग्रतोऽनघ4.29.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अनघ sinless hero, तत् therefore, आज्ञापय you order, कः who, किं what, कुत:from where, व्यवस्यतु determine to act, ते your, कोट्यग्रतः more than a crore, अप्रधृष्याः invincible, हरयः vanaras, सन्ति हि at your service.
English Commentary
O sinless hero therefore issue your command. There are more than a crore of invincible monkeys. Determine now who should do and what and in which place. We are at your service'.