स तु संज्ञामुपागम्य मुहूर्तान्मतिमान्पुनः। मनस्स्थामपि वैदेहीं चिन्तयामास राघवः4.30.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मतिमान् sensible man, पुन: again, सः राघवः that Rama, मुहूर्तात् in a short time, संज्ञाम् consciousness, उपागम्य having regained, मनःस्थामपि present in his mind, वैदेहीम् of Vaidehi, चिन्तयामास thinking of.
English Commentary
Gaining back the senses after a while, wise Rama started thinking about Vaidehi, who remained in his heart.