नदीघनप्रस्रवणोदकाना मतिप्रवृद्धानिलबर्हिणानाम्। प्लवङ्गमानां च गतोत्सवानां द्रुतं रवास्सम्प्रति सम्प्रणष्टाः4.30.43।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सम्प्रति now, नदीघनप्रस्रवणोदकानाम् of the water of rivers, clouds and waterfalls, अतिप्रवृद्धानिलबर्हिणानाम् of peacocks excited by blowing winds, गतोत्सवानाम् having lost pleasure, प्लवङ्गमानां च and the frogs, सम्प्रणष्टाः lost, द्रुतं quickly.
English Commentary
'Suddenly the turbulent sounds of the river waters, waterfalls and thunderclouds have stopped. The peacoks having lost the pleasure of blowing winds lost their excitement. The croaking of frogs is silent.