Skip to content
← Back to Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 30 Shloka 48
Original Shloka
सुप्तैकहंसं कुमुदैरुपेतं महाह्रदस्थं सलिलं विभाति। घनैर्विमुक्तं निशि पूर्णचन्द्रं तारागणाकीर्णमिवान्तरिक्षम्4.30.48।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सुप्तैकहंसम् one swan sleeping, कुमुदैः night lotuses, उपेतम् endowed, महाह्रदस्थम् found in a big tank, सलिलम् water, निशि at night, घनैः with clouds, विमुक्तम् devoid, तारागणाकीर्णम् be sprinkled with stars, पूर्णचन्द्रम् full Moon, अन्तरिक्षम् इव like the sky, विभाति shining.

English Commentary

'With a single swan in sleep night lotuses blooming around it, the water in the big tank appear like the sky free from clouds with the full Moon and clusters of stars scattered. (The swan is the moon, the lotuses the stars and the clean pond the sky).