घोरं ज्यातलनिर्घोषं क्रुद्धस्य मम संयुगे। निर्घोषमिव वज्रस्य पुनस्संश्रोतुमिच्छसि4.30.75।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
संयुगे in the combat, क्रुद्धस्य of the enraged, मम my, वज्रस्य thunderbolt's, निर्घोषमिव like the terrific sound, घोरम् dreadful, ज्यातलनिर्घोषम् twang of the bow string, पुनः again, संश्रोतुम् to hear, इच्छसि wants.
English Commentary
'Perhaps he wants once again to hear when enraged in a combat, the dreadful twang of my bow, resembling the peal of a thunderbolt .