स पूर्वजं तीव्रविवृद्धकोपं लालप्यमानं प्रसमीक्ष्य दीनम्। चकार तीव्रां मतिमुग्रतेजा हरीश्वरे मानववंशनाथः4.30.85।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मानववंशनाथः protector of the human race, उग्रतेजाः terrific lustre, सः he (Lakshmana), तीव्रविवृद्धकोपम् very angry, दीनम् piteous, लालप्यमानम् wailing, पूर्वजम् elder brother, प्रसमीक्ष्य on seeing, हरीश्वरे at Sugriva, तीव्रम् intense, मतिम् in mind, चकार went.
English Commentary
On seeing Rama, the protector of the human race, wailing Lakshmana of terrific lustre hardened his stand against Sugriva and proceeded, charged with intense anger. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे त्रिंशस्सर्गः Thus ends the thirtieth sarga of Kishkindakanda of the Holy Ramayana, the first epic, composed by sage Valmiki.