सुग्रीवस्य प्रमादं च पूर्वजं चार्तमात्मवान्4.31.28।। बुद्ध्वा कोपवशं वीरः पुनरेव जगाम सः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आत्मवान् sensible, सः वीरः that warrior, सुग्रीवस्य Sugriva's, प्रमादम् dereliction, पूर्वजं च and his elder brother, आर्तम् helpless, बुद्ध्वा recognising, पुनरेव once again, क्रोधवशम् under the grip of anger, जगाम was drawn.
English Commentary
The sensible warrior, recognising Sugriva's dereliction of duty and his own brother's agony once again flew into fury.