अतो निमित्तं त्रस्तोहं रामेण तु महात्मना। यन्मयोपकृतं शक्यं प्रतिकर्तुं न तन्मया4.32.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अतः निमित्तम् therefore, for that reason, अहम् I am, महात्मना by the noble sire, रामेण by Rama, त्रस्तः am apprehensive, मम me, यत् whatever, उपकृतम् has been done, तत् that, मया me, प्रतिकर्तुम् to return, न शक्यम् not able to.
English Commentary
'Therefore, I am apprehensive of Rama. I am not able to repay the help he has rendered to me'.